wordbook

ベトナム語辞書

DICTIONARY JAPANESE-VIETNAMESE
  1. 心が動く(こころがうごく)

  2. こころ が うご く ( こころ が うごく )
  3. kokoro ga ugo ku ( kokoro ga ugoku )
  1. mủi lòng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心が動く(こころがうごく)

  2. こころ が うご く ( こころ が うごく )
  3. kokoro ga ugo ku ( kokoro ga ugoku )
  1. động lòng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心が和らぐ(こころがやわらぐ),静める(しずめる),鎮める(しずめる)

  2. こころ が やわ らぐ ( こころ が やわらぐ ) , しず める ( しずめ る ) , しず める ( しずめ る )
  3. kokoro ga yawa ragu ( kokoro ga yawaragu ) , sizu meru ( sizume ru ) , sizu meru ( sizume ru )
  1. làm cho bình tĩnh lại

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心が変わる(こころがかわる)

  2. こころ が か わる ( こころ が かわる )
  3. kokoro ga ka waru ( kokoro ga kawaru )
  1. thay lòng đổi dạ

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心が小さい(こころがちいさい)

  2. こころ が ちい さい ( こころ がち い さ い )
  3. kokoro ga tii sai ( kokoro gati i sa i )
  1. người lòng dạ hẹp hòi

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心が満たされる(こころがみたされる)

  2. こころ が み たさ れる ( こころ が みたさ れる )
  3. kokoro ga mi tasa reru ( kokoro ga mitasa reru )
  1. mãn nguyện trong lòng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心が痛む(こころがいたむ),無残な(むざんな)

  2. こころ が いた む ( こころ が いたむ ) , むざん な ( むざん な )
  3. kokoro ga ita mu ( kokoro ga itamu ) , muzan na ( muzan na )
  1. đau lòng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心が紛れる(こころがまぎれる)

  2. こころ が まぎ れる ( こころ が まぎれる )
  3. kokoro ga magi reru ( kokoro ga magireru )
  1. giải buồn

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心が通う(こころがかよう),通じ合う(つうじあう)

  2. こころ が かよ う ( こころ が かよう ) , つう じ あ う ( つうじ あう )
  3. kokoro ga kayo u ( kokoro ga kayou ) , tuu zi a u ( tuuzi au )
  1. hiểu nhau

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心が騒ぐ(こころがさわぐ)

  2. こころ が さわ ぐ ( こころ が さわぐ )
  3. kokoro ga sawa gu ( kokoro ga sawagu )
  1. tâm thần bất định

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心ないやり方(こころないやりかた)

  2. こころ ない やり かた ( こころ ない やりかた )
  3. kokoro nai yari kata ( kokoro nai yarikata )
  1. không phải lẽ

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心に刻む(こころにきざむ)

  2. こころ に きざ む ( こころ に きざむ )
  3. kokoro ni kiza mu ( kokoro ni kizamu )
  1. ghi vào lòng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心に刻む(こころにきざむ)

  2. こころ に きざ む ( こころ に きざむ )
  3. kokoro ni kiza mu ( kokoro ni kizamu )
  1. khắc ghi trong tim

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心に留める(こころにとめる)

  2. こころ に と める ( こころ に とめる )
  3. kokoro ni to meru ( kokoro ni tomeru )
  1. lưu giữ trong tim

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心に留める(こころにとめる),内密にする(ないみつにする)

  2. こころ に と める ( こころ に とめる ) , ないみつ に する ( ない みつ に する )
  3. kokoro ni to meru ( kokoro ni tomeru ) , naimitu ni suru ( nai mitu ni suru )
  1. để bụng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心のまま(こころのまま)

  2. こころ の まま ( こころ の まま )
  3. kokoro no mama ( kokoro no mama )
  1. muốn sao làm vậy

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心のショック(こころのしょっく)

  2. こころ の しょっく ( こころ の しょっ く )
  3. kokoro no syokku ( kokoro no syoxtu ku )
  1. cơn bão táp trong lòng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心の傷(こころのきず)

  2. こころ の きず ( こころ の きず )
  3. kokoro no kizu ( kokoro no kizu )
  1. vết thương lòng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心の優しい(こころのやさしい),優しい(やさしい)

  2. こころ の やさ しい ( こころ の やさしい ) , やさ しい ( やさしい )
  3. kokoro no yasa sii ( kokoro no yasasii ) , yasa sii ( yasasii )
  1. tốt bụng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心の友(こころのとも)

  2. こころ の とも ( こころ の とも )
  3. kokoro no tomo ( kokoro no tomo )
  1. bạn tâm giao

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心の友(こころのとも)

  2. こころ の とも ( こころ の とも )
  3. kokoro no tomo ( kokoro no tomo )
  1. bạn tri âm

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心の平静(こころのへいせい)

  2. こころ の へいせい ( こころ の へい せい )
  3. kokoro no heisei ( kokoro no hei sei )
  1. tâm hồn thanh thản

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心の平静(こころのへいせい)

  2. こころ の へいせい ( こころ の へい せい )
  3. kokoro no heisei ( kokoro no hei sei )
  1. tâm trạng yên bình

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心の平静を保つ(こころのへいせいをたもつ)

  2. こころ の へいせい を たも つ ( こころ の へい せい を た もつ )
  3. kokoro no heisei wo tamo tu ( kokoro no hei sei wo ta motu )
  1. giữ bình tĩnh

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心の平静を取り戻す(こころのへいせいをとりもどす)

  2. こころ の へいせい を と り もど す ( こころ の へい せい を とりもどす )
  3. kokoro no heisei wo to ri modo su ( kokoro no hei sei wo torimodosu )
  1. lấy lại bình tĩnh

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心の底を打ち明ける(こころのそこをうちあける)

  2. こころ の そこ を う ち あ ける ( こころ の そこ を うちあける )
  3. kokoro no soko wo u ti a keru ( kokoro no soko wo utiakeru )
  1. cởi mở lòng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心の痛手(こころのいたで)

  2. こころ の いたで ( こころ の い た で )
  3. kokoro no itade ( kokoro no i ta de )
  1. đau xót

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心ばかりの物ですが(こころばかりのものですが)

  2. こころ ばかり の もの です が ( こころ ばかり の もの です が )
  3. kokoro bakari no mono desu ga ( kokoro bakari no mono desu ga )
  1. đây chỉ là chút tấm lòng thôi

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心ゆくまで(こころゆくまで)

  2. こころ ゆくまで ( こころ ゆく まで )
  3. kokoro yukumade ( kokoro yuku made )
  1. thỏa thê

  2.  
  3.  
詳細
  1. 心をとらえる(こころをとらえる)

  2. こころ を とらえる ( こころ を とらえる )
  3. kokoro wo toraeru ( kokoro wo toraeru )
  1. chiếm giữ tâm hồn

  2.  
  3.  
詳細