wordbook

ベトナム語辞書

DICTIONARY JAPANESE-VIETNAMESE
  1. 逃亡者(とうぼうしゃ)

  2. とうぼうしゃ ( とう ぼうし ゃ )
  3. toubousya ( tou bousi xya )
  1. kẻ chạy trốn

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逃走(とうそう)

  2. とうそう ( とう そう )
  3. tousou ( tou sou )
  1. sự đào tẩu

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逃走する(とうそうする)

  2. とうそう する ( とう そう する )
  3. tousou suru ( tou sou suru )
  1. đào tẩu

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逃避(とうひ)

  2. とうひ ( とう ひ )
  3. touhi ( tou hi )
  1. sự lẩn tránh

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逃避する(とうひする)

  2. とうひ する ( とう ひ する )
  3. touhi suru ( tou hi suru )
  1. lẩn tránh

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆(ぎゃく)

  2. ぎゃく ( ぎゃ く )
  3. gyaku ( gya ku )
  1. ngược

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆(ぎゃく)

  2. ぎゃく ( ぎゃ く )
  3. gyaku ( gya ku )
  1. taro

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆(ぎゃく),対照な(たいしょうな)

  2. ぎゃく ( ぎゃ く ) , たいしょう な ( たい しょう な )
  3. gyaku ( gya ku ) , taisyou na ( tai syou na )
  1. tương phản

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆に言う(ぎゃくにいう)

  2. ぎゃく に い う ( ぎゃ くに いう )
  3. gyaku ni i u ( gya kuni iu )
  1. nói ngược lại

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆まつ毛(さかまつげ)

  2. ぎゃく まつ げ ( さかまつげ )
  3. gyaku matu ge ( sakamatuge )
  1. chứng lông quặp

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆を取る(ぎゃくをとる)

  2. ぎゃく を と る ( ぎゃ く を とる )
  3. gyaku wo to ru ( gya ku wo toru )
  1. phản kích

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆コース(ぎゃくこーす)

  2. ぎゃく こーす ( ぎゃ くこ ー す )
  3. gyaku ko-su ( gya kuko - su )
  1. làm ngược lại

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆コース(ぎゃくこーす)

  2. ぎゃく こーす ( ぎゃ くこ ー す )
  3. gyaku ko-su ( gya kuko - su )
  1. quay xe

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆コース(ぎゃくこーす)

  2. ぎゃく こーす ( ぎゃ くこ ー す )
  3. gyaku ko-su ( gya kuko - su )
  1. trở đầu xe

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆光(ぎゃっこう)

  2. ぎゃっこう ( ぎゃっ こう )
  3. gyakkou ( gyaxtu kou )
  1. phản quang

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆効果(ぎゃくこうか)

  2. ぎゃくこうか ( ぎゃ くこ う か )
  3. gyakukouka ( gya kuko u ka )
  1. hiệu quả trái ngược

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆効果(ぎゃくこうか)

  2. ぎゃくこうか ( ぎゃ くこ う か )
  3. gyakukouka ( gya kuko u ka )
  1. tác dụng ngược

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆数(ぎゃくすう)

  2. ぎゃくすう ( ぎゃ くす う )
  3. gyakusuu ( gya kusu u )
  1. ngược số

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆数(ぎゃくすう)

  2. ぎゃくすう ( ぎゃ くす う )
  3. gyakusuu ( gya kusu u )
  1. số nghịch đảo

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆数(ぎゃくすう)

  2. ぎゃくすう ( ぎゃ くす う )
  3. gyakusuu ( gya kusu u )
  1. số ngược lại

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆数(ぎゃくすう),対数(たいすう)

  2. ぎゃくすう ( ぎゃ くす う ) , たいすう ( たい すう )
  3. gyakusuu ( gya kusu u ) , taisuu ( tai suu )
  1. đối số

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆方向(ぎゃくほうこう)

  2. ぎゃくほうこう ( ぎゃ く ほうこう )
  3. gyakuhoukou ( gya ku houkou )
  1. hướng ngược lại

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆行(ぎゃっこう)

  2. ぎゃっこう ( ぎゃっ こう )
  3. gyakkou ( gyaxtu kou )
  1. sự suy đồi

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆襲(ぎゃくしゅう)

  2. ぎゃくしゅう ( ぎゃ くし ゅ う )
  3. gyakusyuu ( gya kusi xyu u )
  1. sự phản công

  2.  
  3.  
詳細
  1. 逆襲する(ぎゃくしゅうする)

  2. ぎゃくしゅう する ( ぎゃ くし ゅ う する )
  3. gyakusyuu suru ( gya kusi xyu u suru )
  1. phản công

  2.  
  3.  
詳細
  1. 透けて見える(すけてみえる)

  2. す け て み える ( すけ て みえる )
  3. su ke te mi eru ( suke te mieru )
  1. nhìn thấu rõ

  2.  
  3.  
詳細
  1. 透けて見える(すけてみえる)

  2. す け て み える ( すけ て みえる )
  3. su ke te mi eru ( suke te mieru )
  1. nhìn thấu suốt

  2.  
  3.  
詳細
  1. 透ける(すける),透明な(とうめいな)

  2. す ける ( すける ) , とうめい な ( と うめい な )
  3. su keru ( sukeru ) , toumei na ( to umei na )
  1. trong suốt

  2.  
  3.  
詳細
  1. 透明(とうめい)

  2. とうめい ( とう めい )
  3. toumei ( tou mei )
  1. sự trong suốt

  2.  
  3.  
詳細
  1. 透明な湖水

  2. とうめい な こすい
  3. toumei na kosui
  1. Nước hồ (nước ao hồ) trong suốt"

  2.  
  3.  
詳細