wordbook

ベトナム語辞書

DICTIONARY JAPANESE-VIETNAMESE
  1. 減給(げんきゅう),賃金カット(ちんぎんかっと)

  2. げんきゅう ( げ ん きゅう ) , ちんぎん かっと ( ちん ぎん かっと )
  3. genkyuu ( ge n kyuu ) , tingin katto ( tin gin katto )
  1. sự giảm lương

  2.  
  3.  
詳細
  1. 減退(げんたい),不良化(ふりょうか)

  2. げんたい ( げ ん たい ) , ふりょうか ( ふり ょ う か )
  3. gentai ( ge n tai ) , huryouka ( huri xyo u ka )
  1. sự suy sụp

  2.  
  3.  
詳細
  1. 減退(げんたい),衰退(すいたい)

  2. げんたい ( げ ん たい ) , すいたい ( すい たい )
  3. gentai ( ge n tai ) , suitai ( sui tai )
  1. sự suy tàn

  2.  
  3.  
詳細
  1. 減退する(げんたいする)

  2. げんたい する ( げ ん たい する )
  3. gentai suru ( ge n tai suru )
  1. suy sụp

  2.  
  3.  
詳細
  1. 減退する(げんたいする)

  2. げんたい する ( げ ん たい する )
  3. gentai suru ( ge n tai suru )
  1. tàn tạ

  2.  
  3.  
詳細
  1. 減退する(げんたいする),廃れる(すたれる)

  2. げんたい する ( げ ん たい する ) , すた れる ( すたれる )
  3. gentai suru ( ge n tai suru ) , suta reru ( sutareru )
  1. suy tàn

  2.  
  3.  
詳細
  1. 渡し場を渡る

  2. わた し ば を わた る
  3. wata si ba wo wata ru
  1. qua đò

  2.  
  3.  
詳細
  1. 渡し船(わたしふね)

  2. わた し ぶね ( わたし ふ ね )
  3. wata si bune ( watasi hu ne )
  1. đò

  2.  
  3.  
詳細
  1. 渡す(わたす),訳す(やくす)

  2. わた す ( わたす ) , やく す ( や くす )
  3. wata su ( watasu ) , yaku su ( ya kusu )
  1. chuyển sang

  2.  
  3.  
詳細
  1. 渡り蟹(わたりがに),平家蟹(へいけがに)

  2. わた り がに ( わたり が に ) , へいけがに ( へいけがに )
  3. wata ri gani ( watari ga ni ) , heikegani ( heikegani )
  1. con ghẹ

  2.  
  3.  
詳細
  1. 渡る(わたる)

  2. わた る ( わたる )
  3. wata ru ( wataru )
  1. qua ngang

  2.  
  3.  
詳細
  1. 渡来(とらい)

  2. わたらい ( とら い )
  3. watarai ( tora i )
  1. sự du nhập

  2.  
  3.  
詳細
  1. 渡来する(とらいする)

  2. とらい する ( とら い する )
  3. torai suru ( tora i suru )
  1. du nhập

  2.  
  3.  
詳細
  1. 渡航(とこう)

  2. とこう ( とこ う )
  3. tokou ( toko u )
  1. việc đi du lịch bằng đường biển

  2.  
  3.  
詳細
  1. 渡航者(とこうしゃ)

  2. とこうしゃ ( とこ うし ゃ )
  3. tokousya ( toko usi xya )
  1. hành khách đi bằng tàu xe

  2.  
  3.  
詳細
  1. 渦巻き形(うずまきけい)

  2. うずま き けい ( うずまき けい )
  3. uzuma ki kei ( uzumaki kei )
  1. hình cuộn

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温い(ぬるい),冷たい(つめたい)

  2. あたたか い ( ぬるい ) , つめ たい ( つめたい )
  3. atataka i ( nurui ) , tume tai ( tumetai )
  1. nguội

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温い(ぬるい)(あたたかい),ヌクヌク(ぬくぬく)

  2. あたたか い ( ぬるい ) ( あたたか い ) , ぬくぬく ( ぬくぬく )
  3. atataka i ( nurui ) ( atataka i ) , nukunuku ( nukunuku )
  1. âm ấm

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温い天気

  2. あたたか い てんき
  3. atataka i tenki
  1. thời tiết ôn hòa

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温まる(あたたまる)

  2. あたた まる ( あ た たまる )
  3. atata maru ( a ta tamaru )
  1. làm cho nóng người

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温まる(あたたまる)

  2. あたた まる ( あ た たまる )
  3. atata maru ( a ta tamaru )
  1. sưởi ấm

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温み(ぬくみ)

  2. ぬく み ( ぬくみ )
  3. nuku mi ( nukumi )
  1. hơi ấm

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温み(ぬくみ)

  2. ぬく み ( ぬくみ )
  3. nuku mi ( nukumi )
  1. độ ấm

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温む(ぬるむ)

  2. ぬる む ( ぬるむ )
  3. nuru mu ( nurumu )
  1. ấm dần

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温める(ぬるめる)

  2. あたた める ( ぬるめ る )
  3. atata meru ( nurume ru )
  1. làm cho ấm

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温める(ぬるめる),暖める(あたためる)

  2. あたた める ( ぬるめ る ) , あたた める ( あたためる )
  3. atata meru ( nurume ru ) , atata meru ( atatameru )
  1. hâm nóng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温め直す(あたためなおす)

  2. あたた め なお す ( あたため なおす )
  3. atata me nao su ( atatame naosu )
  1. hâm lại

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温もり(ぬくもり)

  2. ぬく もり ( ぬくもり )
  3. nuku mori ( nukumori )
  1. ấm lên

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温もり(ぬくもり)

  2. ぬく もり ( ぬくもり )
  3. nuku mori ( nukumori )
  1. sự ấm áp

  2.  
  3.  
詳細
  1. 温もり(ぬくもり),熱くなる(あつくなる)

  2. ぬく もり ( ぬくもり ) , あつ く なる ( あつく なる )
  3. nuku mori ( nukumori ) , atu ku naru ( atuku naru )
  1. nóng lên

  2.  
  3.  
詳細