wordbook

ベトナム語辞書

DICTIONARY JAPANESE-VIETNAMESE
  1. 嫉妬する(しっとする),妬む(ねたむ)

  2. しっと する ( しっと する ) , ねた む ( ねたむ )
  3. sitto suru ( sitto suru ) , neta mu ( netamu )
  1. đố kị

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌い(きらい),嫌悪する(けんおする),憎い(にくい)

  2. きら い ( きらい ) , けんお する ( けん お する ) , にく い ( にくい )
  3. kira i ( kirai ) , keno suru ( ken o suru ) , niku i ( nikui )
  1. căm ghét

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌う(きらう),憎む(にくむ)

  2. きら う ( きらう ) , にく む ( にくむ )
  3. kira u ( kirau ) , niku mu ( nikumu )
  1. ghét

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌がる(いやがる)

  2. いや がる ( いやがる )
  3. iya garu ( iyagaru )
  1. không trông mong

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌がる(いやがる),存外(ぞんがい),望めない(のぞめない),予想外(よそうがい)

  2. いや がる ( いやがる ) , ぞんがい ( ぞ ん が い ) , のぞ め ない ( のぞめ ない ) , よそうがい ( よそ うがい )
  3. iya garu ( iyagaru ) , zongai ( zo n ga i ) , nozo me nai ( nozome nai ) , yosougai ( yoso ugai )
  1. không mong đợi

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌な(いやな)

  2. いや な ( いや な )
  3. iya na ( iya na )
  1. không vừa ý

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌な(いやな),嫌気(いやけ),切ない(せつない)

  2. いや な ( いや な ) , いやき ( いや け ) , せつ ない ( せつない )
  3. iya na ( iya na ) , iyaki ( iya ke ) , setu nai ( setunai )
  1. khó chịu

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌味(いやみ)

  2. いやみ ( いやみ )
  3. iyami ( iyami )
  1. lời cay nghiệt

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌味(いやみ)

  2. いやみ ( いやみ )
  3. iyami ( iyami )
  1. lời chê trách

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌悪(けんお)

  2. けんお ( けん お )
  3. keno ( ken o )
  1. không vừa lòng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌悪する(けんおする)

  2. けんお する ( けん お する )
  3. keno suru ( ken o suru )
  1. căm hờn

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌疑(けんぎ)

  2. けんぎ ( けん ぎ )
  3. kengi ( ken gi )
  1. hiềm nghi

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫌疑を受ける

  2. けんぎ を う ける
  3. kengi wo u keru
  1. bị nghi ngờ

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫡出(ちゃくしゅつ)

  2. ちゃくしゅつ ( ちゃ くし ゅ つ )
  3. tyakusyutu ( tya kusi xyu tu )
  1. sự sinh con hợp pháp

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫡出子(ちゃくしゅつし)

  2. ちゃくしゅつし ( ちゃ くし ゅ つ し )
  3. tyakusyutusi ( tya kusi xyu tu si )
  1. con hợp pháp

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫡子(ちゃくし)

  2. ちゃくし ( ちゃ くし )
  3. tyakusi ( tya kusi )
  1. đứa con hợp pháp

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫡孫(ちゃくそん)

  2. ちゃくそん ( ちゃ くそ ん )
  3. tyakuson ( tya kuso n )
  1. cháu đích tôn

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫡流(ちゃくりゅう)

  2. ちゃくりゅう ( ちゃ くり ゅ う )
  3. tyakuryuu ( tya kuri xyu u )
  1. thuộc dòng máu

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嫡男(ちゃくなん)

  2. ちゃくなん ( ちゃ く なん )
  3. tyakunan ( tya ku nan )
  1. con trưởng

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嬉しい(うれしい)

  2. うれ しい ( うれしい )
  3. ure sii ( uresii )
  1. vui

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嬉しい気持ち

  2. うれ しい きも ち
  3. ure sii kimo ti
  1. cảm giác hạnh phúc

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嬉しくてうきうきする(うれしくてうきうきする)

  2. うれ しく て うきうき する ( うれしく て うきうき する )
  3. ure siku te ukiuki suru ( uresiku te ukiuki suru )
  1. phấn khởi quá nhảy cẩng lên

  2.  
  3.  
詳細
  1. 嬉しくてしようが無い(うれしくてしようがない)

  2. うれ しく て しよ う が な い ( うれしく て しようがない )
  3. ure siku te siyo u ga na i ( uresiku te siyouganai )
  1. vui mừng không thể diễn tả hết

  2.  
  3.  
詳細
  1. 子ども向きの絵本

  2. こ ども む き の えほん
  3. ko domo mu ki no ehon
  1. truyện tranh dành cho trẻ em

  2.  
  3.  
詳細
  1. 子を産む(こをうむ)

  2. こ を う む ( こ を うむ )
  3. ko wo u mu ( ko wo umu )
  1. sinh con

  2.  
  3.  
詳細
  1. 子供(こども)

  2. こども ( こども )
  3. kodomo ( kodomo )
  1. con nít

  2.  
  3.  
詳細
  1. 子供(こども)

  2. こども ( こども )
  3. kodomo ( kodomo )
  1. đứa con

  2.  
  3.  
詳細
  1. 子供が無い(こどもがない)

  2. こども が な い ( こども が ない )
  3. kodomo ga na i ( kodomo ga nai )
  1. không có con

  2.  
  3.  
詳細
  1. 子供たち(こどもたち)

  2. こども たち ( こども たち )
  3. kodomo tati ( kodomo tati )
  1. bọn trẻ

  2.  
  3.  
詳細
  1. 子供たち(こどもたち)

  2. こども たち ( こども たち )
  3. kodomo tati ( kodomo tati )
  1. những đứa trẻ

  2.  
  3.  
詳細