wordbook

ロシア語辞書

DICTIONARY JAPANESE-RUSSIAN
  1. 丘に登る

  2. おか に のぼ る
  3. oka ni nobo ru
  1. горы горы

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘に登る

  2. おか に のぼ る
  3. oka ni nobo ru
  1. установить на холме

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘のたたずまい

  2. おか の たたずまい
  3. oka no tatazumai
  1. Набор из холмов

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘のふもとで

  2. おか の ふもと で
  3. oka no humoto de
  1. у основания холма

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘のふもとに

  2. おか の ふもと に
  3. oka no humoto ni
  1. у подножия холма

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘のふもとの家

  2. おか の ふもと の いえ
  3. oka no humoto no ie
  1. дом под холмом

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の上の敷地

  2. おか の うえ の しきち
  3. oka no ue no sikiti
  1. холм сайт

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の上の町

  2. おか の うえ の まち
  3. oka no ue no mati
  1. город гору

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の上の町

  2. おか の うえ の まち
  3. oka no ue no mati
  1. город на холме

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の上の砦

  2. おか の うえ の とりで
  3. oka no ue no toride
  1. городище

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の上の草地

  2. おか の うえ の くさち
  3. oka no ue no kusati
  1. холме луг

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の中腹に

  2. おか の ちゅうふく に
  3. oka no tyuuhuku ni
  1. на полпути в гору

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の中腹に : 山の中腹に : 山腹に

  2. おか の ちゅうふく に : やま の ちゅうふく に : さんぷく に
  3. oka no tyuuhuku ni : yama no tyuuhuku ni : sanpuku ni
  1. на склоне холма

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の中腹にある村

  2. おか の ちゅうふく に ある むら
  3. oka no tyuuhuku ni aru mura
  1. холме деревня

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の側面

  2. おか の そくめん
  3. oka no sokumen
  1. фланге горы

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の向こうに : 峠を越えて

  2. おか の む こう に : とうげ を こ え て
  3. oka no mu kou ni : touge wo ko e te
  1. за холмом

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の向こう側

  2. おか の む こう がわ
  3. oka no mu kou gawa
  1. ту сторону холма

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の斜面

  2. おか の しゃめん
  3. oka no syamen
  1. гора склон

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の斜面の牧場

  2. おか の しゃめん の ぼくじょう
  3. oka no syamen no bokuzyou
  1. склон луг

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の王国

  2. おか の おうこく
  3. oka no oukoku
  1. холм царство

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の頂上

  2. おか の ちょうじょう
  3. oka no tyouzyou
  1. вершине холма

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の頂上

  2. おか の ちょうじょう
  3. oka no tyouzyou
  1. начальник гору

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の頂上

  2. おか の ちょうじょう
  3. oka no tyouzyou
  1. округлый купол горы

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘の頂上

  2. おか の ちょうじょう
  3. oka no tyouzyou
  1. холме

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘を上っていく : 丘を登って行進する

  2. おか を のぼ っ て いく : おか を のぼ っ て こうしん する
  3. oka wo nobo xtu te iku : oka wo nobo xtu te kousin suru
  1. марш в гору

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘を上る

  2. おか を のぼ る
  3. oka wo nobo ru
  1. возьмите в гору

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘を歩き回る

  2. おか を ある き まわ る
  3. oka wo aru ki mawa ru
  1. бродяга холмах

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘を登る

  2. おか を のぼ る
  3. oka wo nobo ru
  1. взобраться на холм

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘を登る

  2. おか を のぼ る
  3. oka wo nobo ru
  1. получить в гору

  2.  
  3.  
詳細
  1. 丘を駆け下りる

  2. おか を か け お りる
  3. oka wo ka ke o riru
  1. работать с холма

  2.  
  3.  
詳細